Leonora Lombardi.
Seudónimo de Marcela Prado Traverso. Poeta y Doctora en Literatura por la Universidad de Stanford. 30 años de experiencia universitaria. Experiencia en talleres literarios con jóvenes y adultos.
Su trabajo poético ha recibido reconocimiento en:
Los Juegos poéticos y Florales 2014 organizados por la Corporación cultural de Viña del Mar, la Universidad de Viña del Mar y el Centro de Extensión del Senado.
El concurso internacional de Poesía Grito de Mujer, República dominicana 2020
El Concurso internacional de Ecopoesía, Tumbes, Perú, 2020
Ha sido jurado del Premio Nacional de Literatura.

 

Entre sus trabajos de creación están:
Cardoscuro (2013)
Flora y fauna poética (2015)
Flora y fauna poética II (2017)
La casa (2019)
Canto fluvial (2019)
Palabras verdes por la vida. Ecopoesía. Poetas UNIVA
Madreselva. Ediciones Altazor, 2021
Geopoética, Trilogía. 2021
Geopoética, Trilogía. 2021
Desde el mar a  la montaña. Antología de Ecopoesía. Ilustraverde, 2023
///////////////////////
Obra en Proceso:
En la difícil convergencia del ahora. Ver

RECONOCIMIENTOS Y PREMIOS


Autores seleccionados para Quinta Edición de Revista Nefelismos

Os Animais Declamam e Cantam

 Poema seleccionado en Antología animalista, publicada en Brasil por  Mauricio Kanno el año 2017.

Jurel

Jurel pobre   
Pobre jurel 
En la mano del pobre
En la lata del pobre
Pobre jurel
Jurel pobre
En el guisado familiar
En el pan de la once
Alguien te vio
En la prehistoria humana
Cruzar raudo los mares
Seguir raudo las corrientes
Brincar entre sal y sol
Entre agua y arena
De pronto fue la ceguera
La apilada ceguera y el acero
El acero y las botas
La manguera y el hielo
La sellada y la sangre
Yo, pobre jurel de los pobres
Aun recuerdo el cardumen
El ondular plateado entre las olas
La compartida con las aves  
Soy su alimento
Aun recuerdo la noche plateada
En la que mi abuela
La jurela mayor  
Danzaba entre las aguas
En la que mi hermano jurel
Se escondía juguetón
Bajando y subiendo
Asomándose en la gruesa onda
Que nos llevaba a todos
En cuna de agua
Que nos llevaba a todos  
En plateada luna
En voluntario viaje a la mesa de los botes
En voluntario ingreso al pico de las aves
Hasta el día que llegaron los barcos
Los barcos con sus redes continentales
Los barcos con sus figuras amarillas
Los barcos con sus puntas aceradas
Y todo fue huida y silencio
Hielo y sangre
Sangre y hielo  
Encerrada lata
Vencida lata
En la vacía mesa del pobre. 

///////////

Pobre

Na mão do pobre

Na lata do pobre

Pobre guaraçuma

guaraçuma pobre

No guisado familiar

No pão das onzes

Alguém te viu

Na pré-história humana

Cruzar rápido os mares

Seguir rápido as correntes

Brincar entre sal e sol

Entre água e areia

De repente foi a cegueira

A empilhada cegueira e o aço

O aço e as botas

A mangueira e o gelo

O selo e o sangue

Eu, pobre guaraçuma dos pobres

Ainda lembro o cardume

O ondular prateado entre as ondas

A partilha com as aves

Sou seu alimento

Ainda lembro a noite prateada

Na qual minha avó

A guaraçuma maior

Dançava entre as águas

Em que meu irmão guaraçuma

Escondia-se brincalhão

Descendo e subindo

Aproximando-se à dura onda

Que nos levava a todos

Em berço de água

Que nos levava a todos

Em prateada lua

Em voluntária viagem à mesa dos botes

Em voluntário ingresso ao bico das aves

Até o dia que chegaram os barcos

Os barcos com suas redes continentais

Os barcos com suas figuras amarelas

Os barcos com suas pontas aceradas

E tudo foi fuga e silêncio

Gelo e sangue

Sangue e gelo

Fechada lata

Vencida lata

Na vazia mesa do pobre.


Descarga aquí

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *